第51章:暴血资料(2/5)

暴血,就像是一个诅咒,路明非甘愿沉迷。

只是,以路明非的学识,也就只能认出书页上的文字的属于哪种语言,但内容真就完全看不懂了,这些奇形怪状的字母文字在他看起来就是密密麻麻的黑蚁,似乎连纸张都在被这些文字啃食。

不过书页中的插图还算清晰,路明非一张张地翻看,抚摸狮子的女人,倒吊的男人,被胡狼、宝剑、狮子和蛇围绕的金色巨轮……

这些图案和占卜用的塔罗牌类似,路明非认出了它们,但是却看不出来它们象征着什么,这是神秘学与神学的范畴,而路明非一向是个学渣。

问题大发了,路明非心咯噔一下,他发现自己完全看不懂苏茜给他的暴血资料。

路明非还是犯了经验主义错误,或许是平日里武侠剧看多了,让他以为暴血技术应该应该如武学秘籍一样是非常详细的资料,具体到每一步都标注了出来,比如什么第一步先洁身沐浴、第二步气沉丹田、第三步运行真气打通任督二脉之类,没想这些资料上来就给了路明非一个下马威,路明非现代英语都够呛,跟别说这些古语言了。

这就好比岳不群费尽心机从林平之那里搞到了辟邪剑谱,结果打开一看,发现秘籍全部是使用汉语拼音写的,配图还都是抽象画,他想破脑袋都不知道这些奇奇怪怪的字母代表什么意思,一代武林绝学就此白瞎。

路明非开始后悔自己没有好好上学院的古语言课了,如今要他把这些资料都翻译出来,怕是很要一段时间。

看见路明非面露难色,苏茜忍不住笑了下,又拿出了另外一个信封:“这是楚子航的翻译版,中文的,原始版你解读起来有些困难,但是这个版本你理解应该没有压力。”

路明非有些惊讶:“楚子航的翻译版?这个给我没问题吗?”

路明非和苏茜的约定并没有限制交易的资料是原始资料还是翻译资料,路明非甚至都不知道苏茜还有翻译过的版本,按理来说,她完全没必要把这一份资料拿出来。

原始资料当然更具有研究价值,若是学院教授拿到了自然会欣喜若狂,但是对于路明非这个古语言的文盲来说,给他原始资料就是白瞎了,他看都看不懂。

对路明非而言,楚子航的翻译版资料无疑比原始资料更加珍贵,原始般的资料残缺而晦涩,就算路明非拿到了也不一定能复原出暴血,而楚子航确确实实的靠着自己翻译出来的资料重现出了暴血技术,路明非只需要重复楚子航的路就可以了。

只是,苏茜为什么要这么主动帮他?

本章未完,点击下一页继续阅读。